Conjugal Fountainhead is Artist Mumbiram’s translation of the celebrated “Gita Govinda” by poet Shri Jayadev of the 12th century. It is about intense longings and consummate unions of the lovers Radha and Krishna in the spring season in Vrindavan. Shri Jayadeva’s melodious Sanskrit compositions of Gita Govinda have been inspiring singers and dancers of India since the 12th century. These remain unsurpassed examples of perfect harmony of poetic excellence and musical virtuosity.
A Rasa Experience in Art and Literature
Gita Govinda is a collection of songs that are composed according to certain rules of meters. These are to be sung in specified ragas. They are also compositions for classical dance recitals. Artist Mumbiram’s translation retells the Gita Govinda with great attention to detail and in a contemporary idiom that enriches the English language without losing the classical, innocent aura and charm of the original.
The passionate outcries of the Lovers in Separation raise the emotional pitch to precipitous heights. It goes on to describe the meeting of the Lovers and the consummation of Love in ecstatic details that are difficult to surpass in any language at any time.
Mumbiram’s Soulful renderings of “Divine Lines”
The Conjugal Fountainhead is embellished with Mumbiram’s soulful renderings of “Divine Lines” which clearly send a gush of fresh wind into the many times translated Gita Govinda. It is a joyous union of Rasa Art and Rasa Literature.
It may be said that if Jayadeva’s legendary Gita Govinda did not exist, it would have to be invented as literary equivalents of Mumbiram’s art. In comparison the postures of the Kamasutra and the sculptures of Khajuraho appear to be mere gymnastics.